Имя *:
Email *:
Код *:

Страницы: « 1 2 ... 23 24 25 26 27 ... 35 36 »
Показано 361-375 из 526 сообщений
166. Arteya   (14.08.2005 15:46)
Еще ляпы, которые были замечены:

- Известная сцена, где Рауль несется на лошади за Кристиной. То, что лошадь не оседлана, это пол беды. Она к тому же еще и не отвязана от стойла! Вряд ли можно ожидать, что в конюшнях стоят отвязанные лошади. А поскольку Рауль бросается в погоню сломя голову, то естественно ему никто не готовил коня.
- Когда Кристина проходит сквозь зеркало к Призраку и начинается главная ария оперы у нее кроме светлых теней довольно прилизанная прическа: волосы завернуты за уши и такое чувство, что сзади они чем - то заколоты. Когда же девушка плывет в лодке по озеру у нее пышная шевелюра и распущенные волосы (создается ощущение, что они от страха встали дыбом).
- Маскарад. Призрак приносит свою оперу: Триумф Дон Жуана. Заметьте, он сам ее так называет. (Это же название и в книге) Однако на партитуре (и на обложке и на первой странице) написано Дон Жуан. Тут уж у Моцарта есть все основания выставлять свои претензии.

165. Ребекка   (08.08.2005 20:30)
Е. ди В.
Хорошо, обстряпаю все в течении суток.

Что конкретно вы имеете ввиду под: "каким образом ваш персонаж может быть вписан в игру"?

164. Е. ди В.   (08.08.2005 13:47)
Ребекка, реплики от имени гостя можно писать в Подвалах Оперы. Анкету присылайте на elfuego@mail.ru.

При этом не забудьте написать, каким образом ваш персонаж может быть вписан в игру.

163. Ребекка   (08.08.2005 13:07)
Я никак не могу зарегистрироваться на форуме RPG! T_T Сервер не дает написать реплику даже как "Гостю". Я же хочу вступить в игру... Анкета есть... Поможите?

162. V.N.   (03.08.2005 14:56)
В этот день (3-го августа), в 1898 году, скончался Шарль Гарнье, архитектор, под чьим руководством возводилось здание Парижской Оперы (Гранд-Опера).

161.   (28.07.2005 11:06)
Эрик Снейп, конечно!
Анализа книги на сайте пока еще не было, будет любопытно ознакомиться. Я думаю, не только мне :)

Пожалуйста, только не аттачем! Просто в теле письма весь текст, иначе я не выловлю.

160. Эрик Снейп   (28.07.2005 00:34)
Такие классные статьи - в обновлении! Можно прислать статью о диске Атараксии - Призрак оПеры - довольно любопытный анализ книги Леру

159. Сесиль Жамм   (27.07.2005 18:26)
Я уже начала переводить:)) Его оказалось не так много, как я думала, поэтому скорей всего я возьмусь за продолжение:)

158.   (27.07.2005 14:22)
У меня нет на руках текста, увы. Ссылка на оригинал дана на сайте, пожалуйста, посмотрите сами. У меня нет возможности скопировать оттуда текст и потом пересылать его вам. Она (возможность) появится только через месяц.
Я думаю, у вас все получится. Ссылка на продолжение дана на том сайте внизу, под текстом фика.

157. Сесиль Жамм   (26.07.2005 16:35)
Елена, большое спасибо!:) не могли бы вы скинуть мне на мыльце этот отрывок, в письме или в приложении, просто я вот так сразу и не соориентируюсь, где вы начали и где я должна закончить... Хорошо? А что есть ещё и эпилог, и продолжение?...:) Вот это да... Но, думаю, мне пока хватит того, что я буду иметь, то есть основной части. А как закончу, то всё может быть, если вы ещё раньше не найдёте других ударников призрачного труда:)

156. Е. ди В.   (25.07.2005 17:23)
Сесиль, хорошо, разумеется, слово автора в данном случае решающий фактор. Ссылка на фик дана на стр. сшапками фиков, сам автор молчит и на мой запрос о разрешении на перевод не ответила. Переводить с самого начала ровно по тот абзац, с которого начала переводить я. Возможно, вы возьметесь переводить и эпилог с продолжением?
Не беспокойтесь, у меня огромные запасы терпения! :)

155. Сесиль Жамм   (25.07.2005 13:40)
Елена, ваше письмо по почте дошло и я уже вот прямо таки сегодня отправлю ответ! На счёт фиков: я внимательно почитала ваши возражения, но всё же очень прошу оставить мою правку. Разумеется на сайте выставляйте их под ником Сесиль Жамм и с адресом witch_charm@mail.ru!
Кстати, я бы с превиликим удовольствием окончила перевод того фика! Будте так добры указать с какого места и по какое! Только это всё случится не так быстро, требуется время, понимаете? Очень прошу беть терпеливой:)

154. no_name   (21.07.2005 00:52)
спасибо большое, (что ж, остается похвастаться только "излишней" внимательностью:( )
Пойду почитаю.... может переведу потом, если он и правда на английском, и если я достучусь до автора....

153. Е. ди В.   (20.07.2005 22:54)
Как правильно сказала м-ль Жамм, ссылка на оригинал дана в шапке фика. Когда я начинала переводить, у меня на руках была распечатка без начала, имя автора было утеряно, а сайт, с которого я брала фик, перестал существовать. Увидев текст перевода, одна дама мне подсказала, где найти оригинал. У фика есть сиквел, но ни его, ни начало фика в скором времени переводить я не буду, увы, поскольку занята немного иными делами. Буду рада, если кто-то возьмется за перевод вместо меня.
Дорогая Сесиль, ответ на ваше письмо будет отослан в пятницу. Простите за задержку!

152. Сесиль Жамм   (20.07.2005 15:23)
-to No Name
Вероятно, переводили фик с английского. Там же дана и ссылка на оригинал, если не ошибаюсь... И его начало не теряли даже, а просто не перевели по причинам, остающимся для нас загадкой, ответ на которую знает лишь г-жа ди Венериа...=))



Призрак Оперы: Всё о Легенде © 2024 | Конструктор сайтов - uCoz